top of page

Bad Luck Charm (Witch City #1) / Julie Johnson

  • תמונת הסופר/ת: ninahassid
    ninahassid
  • 24 בפבר׳
  • זמן קריאה 2 דקות

תורגם לעברית: קמע למזל רע (עיר המכשפות #1) / ג'ולי ג'ונסון. אני שמעתי את הגרסא באנגלית באודיו ☺️

רגע של התלהבות מהכריכה בעברית - היא כל כך יותר מתאימה לאווירה של הספר! קצת אפלולי, מאוד רומנטי ובלי שיקויי אהבה מטופשים שבכלל לא קיימים בספר. ומה עשו לה שהשיער הג'ינג'י נראה כמו כיסוי ראש?? באמת שאני לא מבינה מה הולך בכריכה המקורית.

אוקי אוקי מספיק להתלונן.

טריגרים: הזנחה (ואלימות) הורית, תיאורי גופות (אנושיות ובעלי חיים) גרפיים, חטיפה

אז מה יש לנו הפעם?

החיים של גוונדלין ממש בסדר. יש לה חנות כשפים/בית קפה פופולארי, חברה טובה על אמת ובחור חתיכי לשנוא. כל ה"בסדר הזה" נזרק לפח כשהמשטרה מוצאת גופה מחוץ לחנות שלה והיועץ בתיק הוא לא אחר מאשר גרהם פאקינג גרייבס


למה כן?

  • אווירה של cozy fantasy mystery - האווירה קסומה, לא העולם. יש קצת תיבול של "נחש מי הרוצח" אבל זה לגמרי לא העיקר

  • למרות שהיא מקבלת הרבה החלטות משונות, הדברים הקטנים לא קרו כמו שציפיתי וזה ממש נחמד. הדברים הגדולים יחסית זניחים אז לא הפריע לי שהניחושים היו נכונים, אבל בספר שבו השטויות הקטנות הן מה שהופכות אותו למוצלח - היה כיף להיות מופתעת דווקא מהחלטות קטנות

  • צחקתי. בקול. הרבה יותר מפעם אחת

  • דיאלוגים מעולים. השניים האלה הולכים ראש בראש כל הדרך, עד לרגע האחרון ואז עוד קצת


למה לא?

  • מערכת היחסים מהירה מדי, גם בשביל גוונדלין, וזה לא החליק לי בקלות. כן, יש לגרהם קטעים טובים, מעולים אפילו, אבל יחסית לבחור סבלני הוא רץ מהר מדי. אהבתי שהוא כיבד את הגבולות הלא-רגילים שלה, לא אהבתי שהוא התעלם לגמרי מגבולות נורמליים (כמו אחי, רק התחלנו לצאת. תאט)

  • היא קצת חופרת. לא בתיאורים, אבל כל כמה עמודים היא נזכרת באיזו סצנה מהילדות. היה שלב שבו היא נכנסה לזכרון מגיל 9, המשיכה בתוכו לזיכרון מגיל 8 ועד שהיא חזרה להווה עבר כ"כ הרבה זמן

  • אני לא מבינה לאן עמוד השדרה שלה נעלם כשהיא עם מר בחור. בכל סיטואציה אחרת היא בסדר, אבל איתו? לפעמים הם ראש בראש סופר מוצלח ולפעמים היא מאבדת את זה


Comentários


Subscribe here to get my latest posts

Thanks for submitting!

  • Instagram
bottom of page